воскресенье, 26 октября 2008 г.

Soprano - Puisqu'il Faut Vivre


А вот и новый супергерой из Марселя, участник Psy4 De La Rime (она же псикатра). Имя ему Soprano. Его сольный альбом получил признание во Франции как у обычных слушателей, так и у многих критиков. Альбом взял кучу призов по итогам 2007 года. А следующий текст – заключение к альбому. Потрясающе, что тут еще скажешь?

Исполнитель: Soprano
Альбом: Puisqu’il faut vivre
Год: 2007
Песня: Puisqu’il faut vivre

Раз надо жить, то надо и делать это с улыбкой,
Говорить себе, что все лучшее впереди,
Что худжее дает возможность созидать, это действительно то, чем мы дышим.
Говорить себе во время каждой неудачи, что всегда есть надежда на спасение.
В жизнь входят только один раз, и счастье достигается без всякого без всякого закона.
Быть свободным, вот за что я на самом деле борюсь.
Все делать для того, чтобы голубок, живущий внутри меня, имел наконец сильное сердце.
Но иногда я не удерживаюсь, в моей голове появляется беспорядок,
Я нахожу силы, чтобы сплести спасительный канат,
Как в этот знаменательный день, 3 декабря.
Аллах, прости меня за то, что я хотел испепелить свою жизнь.
Самоубийство – это глупо и эгоистично.
Виня в этом тех, кого ты любишь,
Окуная свое сердце в кислоту.
Ты прав, Кери, зачем мы приносим боль тем, кого любим?
Сегодня я живу для них, для вас я читаю этот рэп.
Обессилев в середине арены, окруженный теми, кто хочет разрушить мои мечты.
Все время на ногах, всегда готов к тому, что они придут, взгляд, устремленный на трибуны.
Так как в ваших взглядах я нахожу помощь,
В ваших взглядах, где я забочусь о своих ранах,
Те, которые я встречаю в каждой фразе моих куплетов.
Сегодня я борюсь за свои насущные потребности.
Ничего не теряет тот, кто доволен малому.
Я ничего не забыл, мои друзья знают, что я прибыл издалека.
Я – уроженец порта рабов,
Моя кожа цвета нефти, и они об этом знают.
Я с Коморских островов, и я этим горжусь (О да!)
Во мне течет эта кровь и честь, у меня нет права на ошибку.
Потому что у других есть право на золото, я должен быть сильным
Ради любви к своей девушке, которая хранит наш союз и растит моего ребенка.
Эй, детка, стань моей пижамой и не оставляй меня спать в одиночку.
Я одинок, как человек под покровом ночи.
Когда я брал очередную высоту, мне становилось еще труднее.
Чем выше я поднимаюсь, тем больше нуждаюсь в помощи в этом жестоком мире.
Мой гнев к людям чрезмерен.
Как ты видишь мир все также жесток.
Посмотри, дьявол величественней,
Некоторые люди называют меня пафосным.
В тот час, когда розы будут ближе к смерти, нежели к жизни,
В тот час, когда мы будем больше зависеть от времени, летящего как ветер,
В тот час, когда СМИ окончательно промоют нам мозги,
В тот час, когда жены обдерут нас как липочку,
Мы должны быть сильными, бороться с несправедливостью,
Но часто этому противостоят наши капризы.
Для того, чтобы изменить мир, нужно изменить наши желания,
Нужно противостоять всему, ведь нужно жить.

Да здравствует Революция! 
Да здравствует Революция! 
Да здравствует Революция! 
Да здравствует Революция! 
Всем поколениям (Раз надо жить, то надо делать это с улыбкой)
Всем поколениям (Говорить себе, что лучшее будет впереди)
Всем поколениям (Нужно бороться и сопротивляться, потому что нужно жить)
Всем поколениям (Ради наилучшего будущего)
Потому что надо жить.

Спасибо всем, кто был со мной с самого начала,
Кто был с Псикатрой,
Вперед ОМ.
Раз надо жить, то надо делать это с улыбкой, ради наилучшего будущего.

Примечание:
Кери – Kery James

ОМ – Olympique de Marseille (футбольный клуб Марселя)

Трек в MP3:

http://ifolder.ru/8752164

Diam's - Marine


Вот и первый представитель женского хип-хопа в моем блоге. И конечно же это Diam’s, пожалуй самая успешная женщина во французском рэпе. И начну я с вещи опять же политической (извините за однообразие тематики, скоро разбавим и репрезентами и всем на свете). Трек обращен в дочери политика Жана-Мари Лё Пена, Марин Лё Пен. Про отца этой дамы речь шла уже в треке Sniper – La France (Itineraire D’une Polemique), так что обойдусь без примечаний.

Исполнитель: Diam’s
Альбом: Dans Ma Bulle
Год: 2006
Песня: Marine

Марин,
Ты знаешь, этим вечером мне плохо,
В сердце моем столько всего,
Итак, пора об этом рассказать.
Марин,
Если сегодня я обращаюсь к тебе,
Значит ты мне нужна,
Ты все делала для того, чтобы этого не случилось.
Марин,
В стране Марианны
Есть как любовь,
Так и война,
Но есть и сочетания.
Марин,
Зачем ты хранишь традиции?
Ты же знаешь, что миллионы за это заплатят.
Ненависти моей нет конца
Этим декабрьским вечером,
Когда я думаю о людях, похожих на тебя.
Ты знаешь,
Я становлюсь тобой,
Я хочу, чтобы меня слушали.
И также как ты 
Я хочу, чтобы молодежь сплотилась.
Марин,
Мы никогда не будем друзьями,
Потому что моя мать – француженка,
Но я все равно не была рождена здесь.
Марин,
Взгляни на нас,
Мы хороши.
Мы прибыли из разных концов света,
Но для тебя мы все равно потрясающи.
Ненависти моей нет конца, когда я вспоминаю о твоем отце.
Он восхваляет войну, когда все мы хотели мира.

В общем, мне осточертело…
Мне осточертело…
Что мне осточертело?
Национальный Фронт.
Мне осточертело…
(мне осточертело…) мне осточертело…
(мне осточертело…) что мне осточертело?
Национальный Фронт

Марин,
Ты жертва мыслей своего создателя.
Поколение 80-ых разглядело в нас эту ярость.
Марин,
Ты была честной, находясь рядом с врагом,
Делая нашу жизнь мирной.
Но, Марин,
Ты очень умна,
Ты не задумывалась о тех людях, которых ты вогнала в спячку.
Марин,
Ты для меня старшая, но все равно я тебя не уважаю,
Так было предопределено судьбой.
Марин, 
Чем больше я тебя ненавижу, тем будет лучше,
И чем больше я протестую, тем меньше мы потеряем.

В общем, мне осточертело…
Мне осточертело…
Что мне осточертело?
Национальный Фронт.
Мне осточертело…
(мне осточертело…) мне осточертело…
(мне осточертело…) что мне осточертело?
Национальный Фронт

Марин,
Ты на самом деле считаешь, что ты за правду?
Что ты умела хватать удачу за хвост,
И что твое будущее уже намечено.
Марин,
Я не с теми, кто за войну,
Скорее я не с теми, кто сначала голосует, а потом надеется, что все скоро кончится.
Ты отбрасываешь тень.
Я боюсь массовых самоубийств влюбленных в цвет.
Марин,
Почему ты так бледна?
Приди к нам, это живописно, это весело.
Марин,
Твоя фамилия Ле Пен,
Никогда не забудь о том, что у тебя есть проблема
Молодежи, которая режет всё.
Давай, приди,
Давай, потуши пожар,
Не будь с теми идиотами, что защищают дьявола.
Марин,
Я боюсь, что через какое-то время ты к нам придешь,
И что мы вместе вынуждены создать лагерь.

В общем, мне осточертело…
Мне осточертело…
Что мне осточертело?
Национальный Фронт.
Мне осточертело…
(мне осточертело…) мне осточертело…
(мне осточертело…) что мне осточертело?
Национальный Фронт

В общем, мне осточертело…
Мне осточертело…
Что мне осточертело?
Национальный Фронт.
Мне осточертело…
(мне осточертело…) мне осточертело…
(мне осточертело…) что мне осточертело?

Национальный Фронт

Трек в MP3:

http://ifolder.ru/8752058

Saian Supa Crew - KLR


Вот так решили почтить память погибшего участника группы ребята из Saian Supa Crew. Как и почти все их творчество колоритно, оригинально, легко…

Исполнитель: Saian Supa Crew
Альбом: KLR
Год: 1999
Песня: KLR

Ты видишь KLR, это Спекта, я 
И ты сам, ты знаешь.
Как видишь мне много надо сказать,
Но сейчас очень жарко, чтобы это говорить.
Все, что я хотел сказать,
Это то, что ты – мой друг,
Ты – 7-ой член Сайанов.
Ты это знаешь, это неизменно.
Вот мы выпускаем альбом,
Он будет шокирующим,
Он будет называться KLR.

Получилось весьма коротко, Курт и A.I.R.V улетели в рай
Со скоростью гоночного карта, жизнь сразу показалась мне ненавистной.
Во мне грусть, воспоминания и тетрис,
Я тестирую свою храбрость, ярость моя опустилась
В горло, бесконечно льется слезами цвета хризантемы.
Проведи меня в мой помутненный рассудок.

Твоего тела нет больше, но твоя душа
Живет в нем, значит и во мне.
«Все кажется простым», однажды сказал он.
Но когда наступает ночь и наше молчанье,
Мы много думаем о тебе.
Из-за этого мы плакали вчера
И смеялись сегодня.

В то время я из-за этого плакал бесконечно,
Я не мог себя остановить, ты не сможешь мне ответить.
Сейчас я испытываю отвращение.
Моя душа не устает скорбеть, горячка охватила мое бесстрашное сердце.
Я не прекращаю об этом думать, мне кажется, что я вижу, как ты поешь
Часами, мне кажется, как ты говоришь мне в поезде, что мы прорвемся.
Заранее тебя благодарю за то, что ты сделал.
Я тебя благодарю за то, что позволил нам пересечься.
Сейчас нужно отдохнуть.

Нужно отдохнуть, но надо каждый день проводить в том же духе
Пусть и без до боли привычного звука,
Видеть это небо, такое черное в облаках таких белых,
Выражать эту неправдоподобную реальность чувствами.
Если Сайан здесь, то только потому что тебя нет с нами, KLR.
Посмотри что в нас есть.
Мы не можем больше решить то, что может случиться с тобой и A.I.R.V.

Твоего тела нет больше, но твоя душа
Живет в нем, значит и во мне.
«Все кажется простым», однажды сказал он.
Но когда наступает ночь и наше молчанье,
Мы много думаем о тебе.
Из-за этого мы плакали вчера
И смеялись сегодня.

KLR, я не знаю что тебе сказать.
Сегодня нас 6, но на самом деле нас 7.
Если слава, успех никогда не придут,
Мы всемером будем преодолевать все препятствия.

Однажды в субботу вечером в Дамартэне
Мы созвонимся.
Я не сказал «до встречи», ты не представляешь как это тяжело мне далось.
Это относится к тому, чего не стоит говорить, и ты это знаешь.
Сегодня я стал всем и ничем одновременно:
Всем, потому что ты хотел, чтобы я этого добился,
Ничем, потому что тебя нет рядом, и я ничего не могу с этим поделать.
Ни для A.I.R.V. ни для тебя, KLR.

Трек в MP3:

http://ifolder.ru/8750631

четверг, 23 октября 2008 г.

Sniper - La France (Itineraire D'une Polemique)


Еще один трек с одного из сильнейших альбомов 2006 года. Снова Sniper, но уже с треком “La France (itineraire d’une polemique)”. Текст написан в виде интервью, взятого у одного из участников группы Тунизьяно (Tunisiano). Интервью берет не кто иной, как Оливье Кашен (Olivier Cachin), французский журналист, написавший немало работ и статей на социальные темы, в том числе и о рэпе.

Исполнитель: Sniper
Альбом: Trait Pour Trait
Год: 2006
Песня: La France (itineraire d’une polemique)

Olivier Cachin:
Дамы и господа, добрый вечер, наш гость – рэпер Tunisiano

Tunisiano: “Добрый вечер!”

Вместе с ним мы затронем тему дня «является ли рэп угрозой для общества?». Так считают некоторые политики. Неожиданный ход. Возвращаемся к этой истории, Tunisiano, спасибо за то, что согласились рассказать нам хронологию событий.

Tunisiano: «Хорошо!»

«От смеха до слез»*, «Выгравированный на скале»*
Мы не опускали оружия, просто скажем о наших близких,
Взрослым и карапузам, красивым и уродливым.
Мы не вышли из тени, просто немного наполнили свои карманы,
Наши треки в ротации по радио, и хрипло говорим:
Внимание! Наши концерты – опиум для народа.
Атмосфера, женщина и немного грусти.
Мы увидели наших блестящих фанатов, но не увидели наших врагов.
Это противоречивое единство становится знаковым.
По правде они любят отбирать у нас удостоверения личности.
То, что они провозглашают, бред. Мы провоцируем войну против иммигрантов
За клавиатурой, их пропаганда в Интернете.
Они говорят об освобождении Франции от этой исламизации,
Призывают сжечь мечети и призывают к мобилизации,
Они взяли наши слова и поменяли наши цели.
Их фразы вышли из контекста, вселяя в нас фашизм.
Они озверели, они настаивают, но что сказать, что делать,
Мы окружены расистами, отпрысками Гитлера,
Будущими нацистами, у которых аллергия на цвет
Относясь к правому крылу. Ваша речь сенсационна.
Шпана, у вашего лидера рога, потому что Жан-Мари* вами манипулирует, вы превзошли кривых.
Вы храните в себе ненависть и за это осуждены,
Вы живете в горе, скрытом за свастикой.

Франция забавна, и она заставляет нас измениться.
Ты знаешь, они искушали нас валяться в грязи.
Да, я говорю о грязи особенно во Франции.
Они мне запретили говорить об этом открыто, но обеспокойся, я об этом думаю.
Обвинен в призывах взяться за оружие,
Но этот текст всего лишь сигнал тревоги.
Господа, поймите смысл нашей речи.
Не путайте призыв к резне и призыв к спасению.

Olivier Cachin:
Очень интересно, жаль, что мы не можем услышать вашу критику в СМИ
Tunisiano: «Да, жаль».
Но тем не менее для того, чтобы наши слушателям правильно поняли суть ваших слов, могли бы вы нам сказать какие отношения между этой группкой и министром Н. Саркози*? Каким будет продолжение этого загадочного дела?

Tunisiano:
Далее они мобилизовались, даже организовались,
Призывая своих активистов к тому, чтобы бороться и нас презирать.
Называя нас крайними, разбрасываю листовки на наших концертах.
Они говорят, что наш рэп – разносчик рака.
Они говорят о призывах к резне, не дайте себя обмануть.
Их сеть и этот Максим Брюнри*,
Да, я говорю про министра.
К тому же наши слова – не действия.
Еще они хотят сместить Ширака. 
Чтобы мы ни сделали, они ожесточаются по отношению к нам,
Берутся за зрителей, даже за организаторов.
Они заставляют пачками подписывать петиции,
Которые направлены на оказание давления на мэрию.
Потом неожиданно нагрянули, без этого никак,
Поддержанные полицией и, наконец, одним из их синдикатов.
Мы реагируем и давим на их потомство.
Они возмущаются и еще хотят нас приговорить.
Все рушится, какая потрясающая неразбериха!
Они нас принимают за врагов мусоров и сетуют на их порядки.
Ведомы своими носами, управляемые дураками.
Вот зачем депутат в это вмешивается, для того, чтобы сразу убить двух зайцев,
Попавшие в ловушку для волка, напряженные движением правых,
Который смогло разрастись, но не смогло разбиться на части.
Их действия ослаблены полицией, которая вступила в борьбу.
От синдиката до Морано*, от Морано до Сарко

Франция забавна, и она заставляет нас измениться.
Ты знаешь, они искушали нас валяться в грязи.
Да, я говорю о грязи особенно во Франции.
Они мне запретили говорить об этом открыто, но обеспокойся, я об этом думаю.
Обвинен в призывах взяться за оружие,
Но этот текст всего лишь сигнал тревоги.
Господа, поймите смысл нашей речи.
Не путайте призыв к резне и призыв к спасению.


Olivier Cachin:
Позвольте подытожить, дело Снайпёра, как это все называют на ТВ, стало быть пустило корни, насколько я понял, благодаря правым активистам. Да, привлекли депутата из UMP* и дело пошло от Морано до Сарко. Люди считали, что это шокирующее обращение направлено террористам, т.е. на вас, с учетом того, что вы – возмущенные артисты. Мир перевернулся. Но как же эта многострадальная история все-таки закончилась?

Tunisiano:
Нас считают расистами, нас обливают грязью,
Они говорят даже об антисемитизме, это уже перебор.
СМИ возвращаются к теме, атакуют нас, все приукрашивая.
Иногда они настаивают на том, чтобы нас лучше прессовали.
Мы вынуждены защищаться, чтобы не закончить на этом бойню,
Отвечать на эти обвинения, которые не более чем клевета,
Узнай зачем им все это надо.
Это не станет той же историей с продажами наших дисков.
Столько хлопот, столько явок в суд,
Столько новых адвокатов, столько следователей.
Мы вынуждены были отменить турне, сидеть на скамье подсудимых, виновные в своих мыслях и в своем успехе.
Это правде, что наши слова грубы, но в них нет ничего противоестественного,
Вы их относили к непристойным, потому что они вам не нравились.
Это всего лишь возмущенный крик души молодого человека, исчерпавшего все доводы.
Никому он не нужен на земле, ведь он чувствует себя не в с своей тарелке.
Когда все обновляли свой словарный запас, он говорил тем, чем мог.
Пока все брались за дерьмо, он предпочитал браться за ручку.
Он шокирующий, но у него нет другого выхода.
Он употребляет жестокие слова, чтобы привлечь внимание.
Господин министр, да, наши тексты вам не нравятся,
Но почему же вам тогда нравится Марсельеза?
Мы не согласны с молодежью, которую вы заставляете молчать. 
Я могу понять, что свои показателем.

Франция забавна, и она заставляет нас измениться.
Ты знаешь, они искушали нас валяться в грязи.
Да, я говорю о грязи особенно во Франции.
Они мне запретили говорить об этом открыто, но обеспокойся, я об этом думаю.
Обвинен в призывах взяться за оружие,
Но этот текст всего лишь сигнал тревоги.
Господа, поймите смысл нашей речи.
Не путайте призыв к резне и призыв к спасению.

Отрывок с концерта Снайпёра:
«Мы не антисемиты, не расисты и не противники белых. Мы просто разоблачаем систему. На этом тоска. Мы для нас самих и черные, и белые, и желтые. В наше время дураки повсюду, важно то, что вы здесь и что вы понимаете.»

Франция забавна, и она заставляет нас измениться.
Ты знаешь, они искушали нас валяться в грязи.
Да, я говорю о грязи особенно во Франции.
Они мне запретили говорить об этом открыто, но обеспокойся, я об этом думаю.
Обвинен в призывах взяться за оружие,
Но этот текст всего лишь сигнал тревоги.
Господа, поймите смысл нашей речи.
Не путайте призыв к резне и призыв к спасению.

Примечание:
«От смеха до слез» - первый альбом Sniper “Di Rire Aux Larmes”.
«Выгравированный на скале» - второй альбом “Grave Dans La Roche”.
Жан-Мари Ле Пен (фр. Jean-Marie Le Pen; родился 20 июня 1928) - французский националист, а также депутат Европарламента. Начал политическую карьеру в рядах пужадистов, став самым молодым членом парламента в 1956. Лидер Национального фронта с 1972.
Николя Саркози- французский государственный и политический деятель, 23-й президент Французской республики и 6-й президент Пятой Французской республики. Как президент, по должности является со-князем Андорры и великим магистром ордена Почётного легиона. Избран президентом 6 мая 2007 г., вступил в должность 16 мая, сменив на посту главы государства Жака Ширака.
Максим Брюнри – автор покушения на Жака Ширака во время парад 14 июля 2002 года.
Надин Морано – приближенная Саркози, член Союза за народное движение. В данный момент находится в должности гос. секретаря.
Союз за народное движение - либерально-консервативная партия во Франции. Возникла в 2002 году в ходе французских президентских выборов в поддержку Жака Ширака, является правопреемником голлистского «Объединения в поддержку республики». Правящая партия. Политическая ориентация: активная внешняя политика, консерватизм, стимулирование развития регионов, интеграция в Евросоюз.

Трек в MP3:

http://ifolder.ru/8700231

Medine - Ecoute


Очередная бомба от Медина, который за словом в карман не лезет и не боится быть неполиткорректным. Очень мощно по традиции...

Исполнитель: Medine
Альбом: Jihad
Год: 2006
Песня: Ecoute

Слушай наши миллиарды минут для того, чтобы взорвать себе мозг.
Слушай в MP3, сидя верхом на верблюде.
Слушай в кроссовках, слушай в метро или в автобусе.
Слушай в тачиле, слушай на прогулке, но не летай на аэробусах.
Слушай аэропорт и вокзал.
Слушай Мадрид, который сошел с рельсов и уходит в катафалк.
Слушай испанские корабли и немецкие печи,
Британские колонии.
Слушай и переслушивай у себя на районе.
Слушай мою нагружающую ручку, копающуюся во времени.
Слушай Медина и его маргинальную музыку.
Слушай мой «Джихад»*, слушай мой саундтрек.
Слушай полемику, слушай светский закон.
Слушай шквал, цунами – это из ислама.
Слушай Кристиана Шено* и Жоржа Мальбрюно*.
Слушай «Варвара» Коллина* и Джона Рембо*.
Слушай, Багдад* и Тикрит* под обстрелом.
Слушай историю, которая повторяется для народов и родов.
Слушай ТВ лоббистов*, слушай исламофобию.
И, как иногда народ забывает…

Это то, что мы слушаем, и то, что понимаем.
Держи уши востро, мой мальчик и учись.
Слушай хромающих.
Слушай палачей.
Слушай скованных цепями.
Слушай мою бомбу, слушай мой нервный гнев.
Слушай мой громовой раскат, Медин Арабская Пантера.
Слушай мое прошлое, мои мысли.
Слушай мою музыку, мою миссию.
Слушай мой урок французского.

Слушай грузовые фургоны, забитые тоннами резины.
Слушай спины наших отцов, надрывавшихся на заводах.
Слушай сильного, который гнобит слабого,
И историю, которая хорошо заканчивается лишь в сказках.
Слушай JT*, которого мы заглатываем как пилюлю.
Слушай «урагана» Картера*, ураган в клетке.
Слушай Омара Раддада*, невинного араба.
Слушай, дипломатическая неприкосновенность в более чем хорошем состоянии.
Слушай голоса прошлого, принесенные ветром,
Которых нет в учебниках, но которые остались в наших головах.
Слушай наши жизни, наши голоса, наше раздражение.
Слушай мою святую землю, хоронящую тех,
Кто выбрался из гетто. Слушай мою музыку.
Слушай наши послания, наши рассказы, вылившиеся в унисон.
Слушай друга, которого знаешь вдоль и поперек.
Машины, прочь, на сушу!
Но послушай Наджи Беншека.
Слушай Францию, которая хочет взять под контроль мечети.
Слушай прослушанные телефонные разговоры, утечку информации из полиции.
Слушай корсиканца, кричащего “Arabia Fora!”.
Слушай волну, разбивающуюся о берега Бора-Бора*.
Слушай дубинку, которая прилетает по затылку иммигранта.
Слушай, как поезда торговцев неграми останавливаются.
Слушай, США заселили законно.
Слушай речи ООН под действием успокоительного.
Слушай, тисаки на подходе, слушай «грязные» группы.
Слушай сканеры, слушай пулю полицейского.
Слушай скальпели, слушай мою считалочку.
Слушай тюрьму и ее узников в столовой.
Слушай, падает парашютист, слушай как смеются над заключенными.
Слушай, как низко падают «грязные» группы.
Слушай, как падают знаменитее «грязные» парни.
Слушай рой пчёл, святую Катрин* и BAF*,
Слушай площадь Кокри, BDB и улицу AV.

Это то, что мы слушаем, и то, что понимаем.
Держи уши востро, мой мальчик и учись.
Слушай хромающих.
Слушай палачей.
Слушай скованных цепями.
Слушай мою бомбу, слушай мой нервный гнев.
Слушай мой громовой раскат, Медин Арабская Пантера.
Слушай мое прошлое, мои мысли.
Слушай мою музыку, мою миссию.
Слушай мой урок французского.

Примечание:
Джихад – имеется в виду альбом Medine’а, на котором собственно вы может отыскать этот трек.
Кристиан Шено – французский журналист Radio France, взятый в заложники в Ираке 20 августа 2004 года.
Жорж Мальбрюно – французский журналист газеты “Le Figaro”, взятый в плен вместе с Кристианом Шено в Ираке 20 августа 2004 года.
«Варвар» Колина – юмористическая книга Колина Жака «Путеводитель современного варвара», где говорится о том, что в каждом человеке поселился варвар.
Джон Рембо – герой Сильвестра Сталлоне, ветеран войны во Вьетнаме. Вернувшись домой, он никак не может найти свое место: у него нет работы и постоянного места жительства и он пешком передвигается по стране. Незаконно задержанный шерифом маленького провинциального городка Надежда, Британская Колумбия и попавший в тюрьму по ложному обвинению, Рэмбо попадает в ситуацию, до боли напоминающую ему плен во Вьетнаме, и ветеран, считавшийся лучшим в своем элитном подразделении, начинает вести себя так, как он вел себя на настоящей войне…
Багдад – столица Ирака.
Тикрит - город на севере Ирака, на реке Тигр, в 140 км к северо-западу от Багдада. По состоянию на 2002, его население составляет 28 900 жителей. Город известен как место рождения Саддама Хусейна.
Лоббизм — практика отстаивания интересов в парламенте неправительственными объединениями и финансово-промышленными группами. Иногда ассоциируется с коррупцией во власти или служит её эвфемизмом. Они участвуют в продвижении нужных законопроектов. Специфический институт политической системы, механизм влияния частных и общественных организаций на процесс принятия решений органами государственной власти по вопросам внутренней и внешней политики.
JT – Джастин Тимберлейк.
Рубин «Ураган» Картер – американский боксер в среднем весе (1961-1966), совершивший убийство 3 человек в городе Патерсон штата Нью-Джерси, за что получил 20 лет.
Омар Раддад – уроженец Марокко, садовник, обвиненный в убийстве одного из своих клиенток Гислен Маршаль. Дело получило мистический окрас и было одним из самых громких расследований того времени.
Бора-Бора - один из Подветренных островов архипелага Острова Общества во Французской Полинезии в Тихом океане, расположенный в 241 км к северо-западу от Таити.
BAF – бригада французских финансов, организация, устраивающая манифестации в знак несогласия с рядом реформ в сфере финансовых.

Монастырь Святой Екатерины (Синайский монастырь) - один из древнейших непрерывно действующих христианских монастырей в мире. Основан в IV веке в центре Синайского полуострова у подножья горы Синай (библейская Хорив). Укреплённое здание монастыря построено по приказу императора Юстиниана в VI веке. Насельниками монастыря являются только греки православного вероисповедания.

Трек в MP3:

http://ifolder.ru/8699963

воскресенье, 19 октября 2008 г.

Sniper - Fallait Que Je Te Dise


Как читал Guf : «По-моему у любого рэпера на одном из его дисков должен быть трек, посвященный одному из его близких…». По этому же пути пошли и парни из группы Sniper, написав заключительный трек альбома “Trait Pour Trait” про своих родных. 

Исполнитель: Sniper
Альбом: Trair Pour Trait
Год: 2006
Песня: Fallait que je te dise

Надо тебе сказать, потому что мне плохо,
На диске или на словах, оставаясь при этом спокойным.
Наконец нужно смочь сказать тебе, что я живу в невыносимом ритме,
Что мне тяжело высмеивать. Однажды обманутый, теперь меня не проведешь.
Во мне нет ничего необычного, у меня куча друзей,
Но одиночество – мой лучший друг.
Я творю, я этим болен и нет от этого лекарств,
Потому что я научился молчать и не просить помощи.
Скорее буду держать все в себе, я не играюсь с тем, чего не знаю.
Я предпочитаю наблюдать, думать о чем-то более важном.
Наджа и ее родня, в детстве ты была так далеко, что я тебя видел очень редко.
Мне нравилось время, когда ты была рядом,
Видеть, как ты прижимаешься ко мне, как ты мне помогаешь, как ты не даешь мне заплакать.
Надо сказать тебе, Ахмед, насколько ты дорог мне.
Ты так прав порой, так силен и так честен.
Ты научил меня сражаться, думать о radoua (хз че это такое. кто знает, помогите)
Ты изменил мой рэп, доверяя мне.
Ты взял на себя роль отца, и ты сыграл ее красиво.
Когда я совершал глупые поступки, ты орал на меня.
Старшая сестра, я тебя люблю и благодарю.
Твоя красота и целомудрие были гордостью нашей семьи.
Я жалею, что я тебе так еще этого и не сказал,
Что обнимал тебя так мало.
Но я таков, даже если еще не так поздно,
Скромный, но чуть-чуть болтливый. Наш взгляд говорил все за нас.
О, я тебе посвящаю
Эти несколько предложений. Эти несколько предложений и также мое уважение.
Мы выросли вместе, даже не верится в то, что мы так похожи.
Когда ты падаешь, я плачу. Когда мне холодно, ты дрожишь.
Ты стала благородней, сегодня все отлично.
Ты очень спокойна

Отрывок на арабском:

Мама, ты единственная, кто помогал мне уснуть тогда. Да благословит тебя Аллах!
Твоя мудрость, твое благочестие - видит Бог. Я отдам за тебя жизнь.
Ты посвятила свою жизнь детям, теперь посмотри что получилось, как ты их воспитала...

Надо тебе сказать, что мое счастье посвящено тебе,
И ты можешь топтать мое сердце, ведь оно у твоих ног.

Иногда слова не выходят.
Мы прячемся, слова не идут в голову, слова остаются у нас внутри.
Я не жалею ни о чем, я в произношу эти слова, которые меня опутали.
Я обращаюсь к своим, я не сдерживаюсь, вот моя исповедь.
Мне было это так необходимо, мое сердце в огне тоски.
Как же мне хорошо, когда я говорю о вас!

Надо сказать то, что есть.
Мне никогда не хватало храбрости сказать людям, которых люблю,
Из-за темперамента, что у меня с рождения.
Сложно об этом писать, еще сложнее читать об этом,
Но мне легче, когда я о них думаю и звоню им.
Они для меня важны. Абдэлькарим, младший брат,
Я вспоминаю твое рождение как будто это было вчера.
Стал отцом этой маленькой жемчужины Шайнез.
Моя первая племянница, признание, которого я еще не делал.
Ты немного похожа на меня, ты держишь все в себе,
Ты всегда был из тех, кто привык действовать, а не трепаться.
Я научил тебя думать, я подставился под удары,
Я тебя вскормил. Извини,
Но иногда ты подталкивал меня к краю.
Я переосмысливаю наше детство, где всегда мы были вместе,
Влюбленные в рэп, он всегда был у нас в крови.
Мне больно видеть тебя больным, твоя тишина меня убивает.
Человечек, шустряк, что всегда умел
Избавиться от проблем без копейки в кармане.
Я не показал достойный пример, я не без изъяна.
Итак, мы выросли, ты обеспечил свою жизнь.
Что бы ни случилось, я здесь.
Знай, что можешь на меня положиться.
Аниса, малышка, душенька,
Эта девочка, ради которой я отдал бы все.
Дорогая сестричка, ты выросла очень быстро,
Характер твой закален,
Ты всегда была очень шустрой,
Ты как мама, всегда была честна,
Ты никогда не давала спуска.
Между нами всегда были сложные отношения.
Я не стал талибом, но кровь нахлынула в голову.
Просто заставь себя поверить, что сукиного сына посетили плохие мысли.
Сестрица, я не хочу, чтобы тебя смешали
С этими арабами, которые являются частью серой толпы.
Моя жизнь принадлежит тебе, не разочаруй.
Я ни разу не сказал тебе: «Я тебя люблю». Итак, я это говорю.
Мама, храбрая женщина, с молодости
Среди тяжелых болезней
Ты растила братьев и сестер, ты не щадила себя ради работы.
Жизнь помечена несчастьем, я эти не хвастаюсь.
Я сделал тебя мужественной.
Ты и Аниса, вы единственные женщины в моем сердце,
Вы для меня больше чем мотор.
Папа, я хотел сказать тебе, что ты храбр,
Для меня ты золотой, честный и справедливый. Утром ты уходишь
Вкалывать. Поздно вечером
Я вижу, что ты устал, но ты никогда не жаловался.
Ты научил нас добру, ты нас одел и накормил.
Надо сказать своей семье, что я их люблю! Есть, это сказано!

Иногда слова не выходят.
Мы прячемся, слова не идут в голову, слова остаются у нас внутри.
Я не жалею ни о чем, я в произношу эти слова, которые меня опутали.
Я обращаюсь к своим, я не сдерживаюсь, вот моя исповедь.
Мне было это так необходимо, мое сердце в огне тоски.
Как же мне хорошо, когда я говорю о вас!

Дорогие друзья, возможно я вас разочарую.
Простите за то, что выставляю свою жизнь напоказ,
Но мое сердце кровоточит, душа измучена.
Я хочу вам сказать, что нет больше сил.
Почему вы решили не говорить мне, кто я,
Умолчав о моем цвете и о моей стране?
Даже мое имя пострадало.
Вы его задушили, потому что оно такое же, как и у моего отца.
Вы меня сотворили и в то же время уничтожили.
Я знаю, что вы меня любите, я вас люблю тоже.
Поймите мою боль, ту, что у плачущего ребенка,
Который не знает, кто он, не знает, что его обманывают.
Вы его не знаете, вы не сможете его услышать.
Он вам часто улыбался, пока качался,
Он спрятался в тишине,
Он прикинулся клоуном, чтобы скрыть свои страдания,
Он часто запирался в шкафу,
Считая, что слева грусть, а справа отчаяние,
Засорял уши, жил в своем кошмаре,
Сердце истоптано тем, что ребенок знать не должен.
Сегодня он хранит в себе эту боль,
Он просит прощения, мама, я тебя люблю.
Прими мои извинения, прости мою зависть.
Я бросил тебя одну больной.
Этот парень был у изголовья твоей кровати,
Он боялся, что ты уйдешь в рай.
Надо, чтобы я попросил прощения.
О, прости, мама! Я падаю перед твоими ногами.
Джа говорит, что где-то там есть рай.
И ты, птичка, старшая сестра, ты стала матерью.
Анаис, твой маленький цветок, о, ты знаешь, я горжусь этим.
Я всего лишь рвал цепи, когда знал, что у ней нет отца.
Присмотрись к своему детству, оно похоже на наше.
Часто я слышу, как ты называешь меня папой.
Ты как мама, ты говоришь: «Помолчи."
Сядь, закрой глаза, задумайся и повспоминай.
Потом взгляни на свою дочурку, ведь эта девочка и есть ты.
Я вас люблю обеих.
У нас общая кровь, которая течет в венах (я вам это твержу)
Я вас люблю обеих.
Оберегай свою принцессу, ведь ты же королева.
Моя дорогая сестра,
Мы можем быть как огонь и лед,
Но я здесь, чтобы сломать то, что тебя волнует.
Если у тебя проблема, ты знаешь, что делать.
Просто позвони своему брату.
Ты, лев. На другом конце планеты.
Если твой телефон не звонит, не переживай.
Ты же знаешь, мое сердце будет биться сильнее на звук твоего голоса.
Но часто я смотрю на звезды, и та, что светит… да, это ты.
Ты дал мне свою силу, ты меня всему научил,
Придал смысл моему цвету, подковал мой дух.
Папа, спасибо за то время, что ты провел со мной.
Мой лев, я тебя люблю.

Иногда слова не выходят.
Мы прячемся, слова не идут в голову, слова остаются у нас внутри.
Я не жалею ни о чем, я в произношу эти слова, которые меня опутали.
Я обращаюсь к своим, я не сдерживаюсь, вот моя исповедь.
Мне было это так необходимо, мое сердце в огне тоски.
Как же мне хорошо, когда я говорю о вас!

P.S.: Спасибо большое Брюсу с inrap.ru за предоставленный перевод части текста на арабском.

Трек в MP3:

http://ifolder.ru/8639221

Medine - 11 Septembre


Следующий текст посвящен трагедии, которую вряд ли забудут когда-либо. Да, речь идет об 11 сетября. Medine славится политической направленностью своих треков. Надо признать, что действительно у него это очень хорошо получается. Резко, осуждаеще, метко… В общем читаем!

Исполнитель: Medine

Альбом: 11 Septembre

Год: 2004

Песня: 11 Septembre


Я плевал на мировую драму, которая нас охватила. 
Странно, ветер дует в сторону тех башен.
Обстановка странная, я об этом говорю открыто, 
Не против , не за, рассказ об 11-ом дне.
Масло расплавилось от денег,
Европеизированных арабов и междоусобиц.
Взгляд в цене и в отражении ножа,
От островов и до туманных полей.
Ты ничего не понимаешь, но не меньше меня, не думай, что я настолько в теме.
Итак, выслушай историю сначала.
Запиши! И перепиши, чтобы все понять.
Слушай, мой дом от сентября к сентябрю стоял в покое и мире
Как фруктовое дерево.
Когда спокойно живешь, довольствуешься тем, что имеешь:
Корану, бутылке воды и крутости Абу-Мафия 1.
К сожалению мир полон опасностей, расовых войн и палачей, которые нас ослабляют.
Террор, казни,
Башни-близнецы, а также ислам и джихад.
Ислам! … ненормальная религия.
Ислам подземелья, ислам крестовых походов.
Нет, без базара, есть тихие мечети,
Но есть и тренировочные лагеря и арсенал калашей.
В тюрбанах и капюшонах, начинены взрывчаткой.
От Рамаллы до Манхэттена через Кабул.
Удивительно как житель Багдада в Макдональдсе,
Как виновные в Гуантанамо.
И словно на нем висят все эти жертвы
Он верит обещанному и называет им красивые имена преступников.
«Незыблемая свобода» в пустыне.
Это о мясе в Халлале и о нефти в пустыне.
Война, не нужно удивляться, ужасна.
2-3 миллиона долларов, и мы забываем Абу Граиба.
Его пытали
Как добычу, истерзанную львом.
Цветок на ружье, они в нас бросают камни.
Это мы благодарные, а вы, государство, бандиты.
Разница между нами все больше, и самые бедные сами себя хоронят.
Это закономерность Тальона, и разумеется этого частенько боятся.
Часто его боятся, но все равно берутся все потом за старое.
Из корыстных побуждений развивается наш мир.
И пока проблема мира не будет наконец решена,
Мы к сожалению будем наблюдать рост преступности в Мадриде.
В тот раз они прибыли на поезде
С Кораном в руках.
Путешествие под лампой.
Мы мстим за это и утверждаем в себе запад.
Из-за этого мы изгоняем имама, 
Который говорит, что быть верующим – это бить свою жену.
Бертран Конта – мусульманин,
Он слушал кассеты Тарика Рамадана.
Какие красивые речи одомашненного волка!
Он все врет, это двойная речь,
Двойной диалог, двойной язык,
Двойная кара и печальная обстановка.
Это переход от афганца к талибу,
От разговора к болтовне, от мира к вооружению,
От GI к драке, от джихада к GIA,
От CI к Аль-Каиде.
Это переход от фитиля к пороху,
От Омара ле Молла до Ахмада Массуда,
От посольства США к шпионам Моссада.
Это век гранат.
От Саддама-падали, от Арафата до Шарона.
Правосудие вкалывает не по-детски.
3000 человек под прицелом властей,
Это 3000 солдат или 3000 штатских.
Посчитаем в бареллях от Америки до Кашмира
И увидим, что они все разыскивают черное золото.
Джордж Буш и Владимир Путин…
Чечня и Палестина.
Палестина, где властвует суицид.
Верующих променяли на звезду Давида.
Земля, созданная потерять свое лицо.
Огромная оскорбительная дань на их же территории.
Это у других все закончится капитуляцией,
Переделав свои границы и свою историю.
Историю, которую забудут
И которую будут вынуждены почтить минутой молчания.

Это жестоко и это исходит от человека,
От триколора и от правовых государств,
Где надо быть легкомысленными и нерелигиозными,
Уважающими ценности республики.
Арабский фольклор в барах;
В школу тебя берут без бороды и платка,
Приравненным к разложившимся эмигрантам.
Слишком черные, слишком смуглые, слишком далеки от прогресса.
Африканец, черный и араб, не важно,
Они останутся черными африканцами и арабами, которых избегают.
Остается лишь волком кричать в опаздывающем РЕР.
Посланники Бога вешаются и раввины режутся на смерть.
Когда они сбрасывают нас с моста вниз,
Это парижское метро или новый год в аэробусе.
Осар и Папон, палачи,
Они душат историю в углу своих кладбищ,
Нам остается лишь грызть меньше костей
И верить в то, что прошлое можно забыть.
Послушай мои истории про самолет под ливнем,
Это печальное время, рассказ, который прошел все.
И вы увидите, что мы – это дураки из журналов.
Писать и восхвалять преступность,
Держать в себе жестокость для показухи.
Разглашать достоинства моего рода,
«Против Америки» - ярлык, который на меня вешают.
Нет! Американский народ за Майклом Муром.
Все, что у нас было, настолько сильно, что мы начинаем забывать про нашу любовь.
В нашем гетто, мы себе аплодируем,
Чтобы переорать то, о чем все тихо думают.
Но они взывали к тому, что Бен Ладен – герой
В палестинском платке, на колесах своего мотоцикла.
И несмотря ни на что, мы с вами в это верим,
Мы сдвигаем этот камень, даем пищу дебатам.
И чтобы это выразить, альбома будет мало.
11/09 или рассказ о 11-ом дне.

Примечания:
Абу-Граиб (Абу-Грейб) - тюрьма в одноимённом иракском городе, расположенном в 20 км к западу от Багдада. Печально известная еще во времена бывшего иракского лидера Саддама Хусейна тюрьма Абу-Грейб была превращена американцами после вторжения в Ирак в место содержания иракцев, обвиненных в совершении преступлений, направленных против сил западной коалиции.
РЕР (RER) - сеть парижских пригородных электричек (по большей части, двухэтажных), связанных с линиями метро.
Майкл Мур - американский режиссёр-документалист, снявший такие известные ленты как "Боулинг для Колумбины" (о расстреле 2мя старшеклассниками школьников в американском городе Колумбина) и "Фаренгейт 9/11" (о событиях 11 сентября 2001 года).
Морис Папон (1910 - 2006) - французский коллаборационист. В годы войны был высокопоставленным функционером режима Виши (марионеточный режим, установленный во Франции фашистами), занимал должность начальника полиции Бордо, отправил в концлагеря более 1000 евреев. После войны ему удалось избежать ответственности за преступления. В 1958—1967 занимал должность префекта полиции Парижа, несёт ответственность за кровавое подавление манифестаций в городе 17 октября 1961 г. В 1978—1981 — министр бюджета. В 1981 его преступления стали достоянием гласности, и он бежал за границу. Был возвращён во Францию, в 1998 осуждён за военные преступления, лишён Ордена Почётного легиона.
До конца жизни не испытывал раскаяния за совершённые преступления, о чём заявлял публично.
Ахмад Массуд (Ахмад Шах Массуд) - бывший лидер афганского сопротивления, командующий войсками Северного альянса.

Тарик Рамадан - известный мусульманский ученый, человек года-2006 в категории граждан неевропейской национальности.

Трек в MP3:

http://ifolder.ru/8639275

суббота, 18 октября 2008 г.

Kery James - X et Y


Fonky Family


Fonky FamilyЧем по-вашему знаменит Марсель? Более 50% с ходу ответят, что своим футбольным клубом. Кто-то вспомнит про климат и Средиземное море, кто-то об огромном количестве иммигрантов из Африки и Азии, мало кто назовет отцов французского рэпа IAM… Вот тут стоит рассказать еще об одной культовой команде марсельской рэп-сцены, замаскированной за 2 буквами – FF или Fonky Family. Слово «культовая» подходит как нельзя точно к этому коллективу. Судите сами, группа издала 3 альбома, из них 2 золотых и один дважды платиновый.

«Веселая семейка» состоит из 4 MC (Le Rat Luciano, Sat, Don Choa, Menzo), 1 Dj (Dj Djel aka Diamond Cutter), 1 продюсера (Pone) и менеджера (Fafa). Именно в таком составе группа просуществовала до 2007 года и оставила заметный след в жанре. Все началось в далеком 1995 году, когда на первом сольнике Akhenaton’а (лидера IAM) в треке “Bad Boys De Marseille” появились эти ребята. Ребятам было лет по 20, а уже успели побывать на фитах у самого AKH. Трек был создан в марсельском стиле: мелодичный минус, провансальский акцент, витиеватый стих маэстро-фараона. Об FF пошли разговоры. Еще бы, молодые и злые!

И вот в 1997 году в свет выходит их первый альбом “Si Dieu Veut”, запомнившийся резкими текстами и напором. Ну и конечно же хитом “La Furie Et La Foi”. Как потом через 9 лет прочитает на третьем альбоме FF Kalash L’Afro «Это мега-бомба!», и он прав. Что ни текст, то протест против общества, против легавых. Достаточно взглянуть на названия треков: «Не пытайся понять», «Без пощады», «Противостояние», «Грязные руки», «Сейчас или никогда», «Уважение пропадает». Согласитесь смело для начинающей группы. Именно этим они завоевали себе место под солнцем, а альбом получил статус золотого и был продан общим тиражом 300000 (!) экземпляров. До сих пор это один из лучших результатов продаж среди дебютных альбомов рэп-групп Франции.
После такого успеха участники группы стали чаще мелькать на фитах у многих марсельских рэперов и групп. Пожалуй одна из ярчайших работ в этой категории – трек Shurik’N и Sat’а “Memoire”. Потрясающий по атмосфере трек, один из хитов сольного альбома Shurik’N “Ou Je Vis”, глубокий со смыслом текст. И вот в 2000 году выходит первая сольная работа уже от непосредственного участника «веселой семейки» - Le Rat Luciano. Альбом получил название “Mode De Vie: Beton Style”, на мой взгляд это пока сильнейший сольный труд от FF. Пожалуй все, за что любят ФФ, отображено на пластинке: бит а-ля 80-ые, скретчи Dj Djel, вальяжная читка «крысёныша» и конечно же тематика.
И вот в начале 2001 года выходит второе творение группы “Art De Rue”. Сильнейшая работа группы, продажи достигли отметки более 500000 дисков, т.е. дважды платиновый статус. С тех пор кстати ни одному (!) альбому не удалось побить эту планку. Альбом затерт мной до дыр, он не перестает очаровывать снова и снова. Что ни трек, то хит! Причем хиты на любой вкус. От жестких и напористых “Art De Rue” и “Dans La Legende” до философских и спокойных “Mystere Et Suspense” и “Tonight”. По тем временам звучание было авангардистским, такого еще не делал никто. Блестящая работа как Pone’а, так и Dj Djel, завершившего огранку этого многокаратного бриллианта. Тексты доведены до совершенства, видно, что здесь все МС повзрослели и стали более зрелыми. Протест никуда не пропал с их уст, но больше стало философии, что лишний раз подчеркивает название альбома. Это действительно шедевр, который нам подарили улицы и кварталы Марселя.
После повторного успеха Sat и Don Choa издали по сольнику. Что касается первого, то ничего внятного сказать не могу. Считаю, что работа абсолютно блеклая и разочаровавшая многих. Со вторым другая история: альбом Choa получился противоречивым. С одной стороны многие фанаты FF не прониклись к нему из-за того, что не ждали такого услышать. Ну а что можно было ожидать? Это же сольное творчество, тут каждый творит так, как хочет. С другой стороны это весьма даже интересный альбом, не обделенный хитами. В частности “Dr. Hannibal”, где Don Choa сравнивает себя с героями фильмов ужасов. Текст довольно-таки забавный. Я расценил этот релиз как неплохой, но не ожидал, что он получит золотой статус. Как ни странно это был самый продаваемый сольный альбом Fonky Family.
Что было дальше не понял никто: дальше последовали годы затишья. С момента выхода сольника Don Choa прошло 4 года до третьего, как позже окажется, последнего альбома «семейки», появившегося на свет в январе 2006 года. “Marginale Musique” носил на мой взгляд более коммерческий окрас. Чувствовалось, что это уже не те сорвиголовы. Да, все по-прежнему филигранно – тексты, минуса, но пропала одна очень важная составляющая – единство. Это как в футбольном клубе, когда игроки теряют взаимопонимание и начинают играть сами за себя. В такой ситуации все упирается в индивидуальное мастерство игрока. В данном случае мастерства каждого участника FF хватило на то, чтобы создать очередной хитовый альбом и продать его примерно тем же тиражом, что и первый свой альбом. Меня лично порадовал патриотический трек “Chez Nous”, вот пожалуй таких треков Fonky Family еще не писали. А посвящена данная композиция Марселю (такому, как он есть). Пожалуй еще одной фишкой на альбоме стал единственный фит “1984, Fallait Que Je Le Dise” с перспективным рэпером, лидером Berreta – Kalash L’Afro. Здесь пересказана в 3 минутах биография FF. Несомненно альбом нашел своих поклонников, но по правде это явно не все, на что способны эти парни.
Дальше началось то, о чем ходили слухи уже во времена того долгого затишья в творчестве группы – распад. Le Rat Luciano занялся продюсированием сборника “Mission Karcher”, Sat и Don Choa занялись своими сольными работами, Menzo по-прежнему остается в тени, Dj Djel участвует в записи релизов независимого лейбла Baraka Muzik… в общем все потихоньку разбредаются. В июле 2007 года официально объявлено о распаде группы. На это пожалуй кончилась славная история одних из отцов французского рэпа, дальше все они действуют сами по себе.
Уже в сентябре того же года появляется второй сольный альбом Don Choa “Jungle De Beton”. Баунс чистой воды, но зато какой! Да, можно сколько угодно говорить, что в этом заслуга битмейкеров, работавших над альбомом, но как бы там ни было, Don Choa издал очередной золотой альбом. Конечно FF тут уже и не пахнет, но качественный релиз, над которыми потрудились музыкальные ювелиры, мы получили.
Следом в феврале этого года вышел очередной не менее ожидаемый мною сольник уже Sat’а “Second Souffle”, который произвел своеобразный ребрендинг и обозвался Sat L’Artificier. Честно ожидания не совсем оправдались. Да, ожидалась бомба – в принципе чем не бомба? Ожидался качественный релиз, над которым поработают именитые продюсеры – все так, как и предполагалось. Но потеряна изюминка, нет чего-то такого, что сделало бы этот альбом шедевром. Есть тьма интересных и классно сделанных треков, но стиль Sat’а изменился, на мой взгляд даже в худшую сторону. В частности читкой начинаешь путать Sat’а и Lil’ Sai’а из Azyatik, настолько они стали похожи. А вот старый Sat похоже пропал безвозвратно: нет больше этой искрящейся читки, она скорее помрачнела, тексты его стали менее вызывающими.
В общем пост-«семейное» творчество участников оставляет пока двойственное впечатление: все качественно, но словно без души сделано. Все надежды теперь связаны с грядущим альбомом Le Rat Luciano, который намечен на начало сентября. Держу пари готовится нечто непохожее на двух своих предшественников, надеюсь это действительно взорвет общественность. Но все равно FF вряд ли кто восстановит, а об этом далеют многие. Они те, кто создавал французский хип-хоп.

пятница, 17 октября 2008 г.

Salut =)

Ты хотел бы побольше узнать о французском хип-хопе? Ты интересуешься тем, о чем французы читают в своих треках? Тебя также чарует французский и тот шарм, с которым делается хип-хоп во Франции? Тогда этот блог для тебя! Здесь всё, что касается французского рэпа: переводы треков, биографии, рецензии. Так что добро пожаловать!!! :)